翻訳と辞書
Words near each other
・ Das Herz der Königin
・ Das Herz ist ein Sammler
・ Das hohe Lied, WAB 74
・ Das Hohelied Salomos
・ Das häßliche Mädchen
・ Das Ich
・ Das indische Grabmal (novel)
・ Das iPhone Konzert 2010
・ Das Island
・ Das Island Airport
・ Das Ist Alles
・ Das Ist Ein Groovy Beat, Ja
・ Das ist je gewißlich wahr
・ Das ist nicht die ganze Wahrheit...
・ Das ist Walter
Das Judenthum in der Musik
・ Das Jugendgericht
・ Das kann ja heiter werden
・ Das Kapital (album)
・ Das Keyboard
・ Das klagende Lied
・ Das kleine Haus
・ Das kleine Hofkonzert
・ Das Kleine Theater Essen
・ Das kleine und das große Glück
・ Das Kloster
・ Das Klown
・ Das Kriminalmuseum
・ Das Käthchen von Heilbronn
・ Das Käthchen von Heilbronn (opera)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Das Judenthum in der Musik : ウィキペディア英語版
Das Judenthum in der Musik

"Das Judenthum in der Musik" (German for "Jewishness in Music", but normally translated ''Judaism in Music''; spelled after its first publications, according to modern German spelling practice, as ‘Judentum’), is an essay by Richard Wagner which attacks Jews in general and the composers Giacomo Meyerbeer and Felix Mendelssohn in particular. It was published under a pseudonym in the ''Neue Zeitschrift für Musik'' (''NZM'') of Leipzig in September 1850 and was reissued in a greatly expanded version under Wagner’s name in 1869. It is regarded by some as an important landmark in the history of German anti-semitism.
==The original article of 1850==
The first version of the article appeared in the ''NZM'' under the pseudonym of K. Freigedank ("K. Freethought"). In an April 1851 letter to Franz Liszt, Wagner gave the excuse that he used a pseudonym "to prevent the question being dragged down by the Jews to a purely personal level".〔Wagner (1987) 221-2.〕
At the time Wagner was living in exile in Zurich, on the run after his role in the 1849 revolution in Dresden. His article followed a series of essays in the NZM by his disciple Theodor Uhlig, attacking the music of Meyerbeer’s opera ''Le prophète''. Wagner was particularly enraged by the success of ''Le prophète'' in Paris, all the more so because he had earlier been a slavish admirer of Meyerbeer, who had given him financial support and used his influence to get Wagner’s early opera ''Rienzi'', his first real success, staged in Dresden in 1841.
Wagner was also emboldened by the death of Mendelssohn in 1847, the popularity of whose conservative style he felt was cramping the potential of German music. Although Wagner had shown virtually no sign of anti-Jewish prejudice previously (despite the claims by Rose in his book ''Wagner, Race and Revolution'',〔Rose, 1992〕 and others), he was determined to build on Uhlig’s articles and prepare a broadside that would attack his artistic enemies, embedded in what he took to be a populist Judeophobic context.
Wagner claims that the work was written to:
explain to ourselves the involuntary repellence possessed for us by the nature and personality of the Jews, so as to vindicate that instinctive dislike which we plainly recognize as stronger and more overpowering than our conscious zeal to rid ourselves thereof.〔Wagner (1996), p. 79〕

Wagner holds that Jews are unable to speak European languages properly and that Jewish speech took the character of an "intolerably jumbled blabber", a "creaking, squeaking, buzzing snuffle", incapable of expressing true passion.〔Wagner (1995), p. 85〕 This, he says, debars them from any possibility of creating song or music. He also states:
Although the peculiarities of the Jewish mode of speaking and singing come out the most glaringly in the commoner class of Jew, who has remained faithful to his father's stock, and though the cultured son of Jewry takes untold pains to strip them off, nevertheless they shew an impertinent obstinacy in cleaving to him.〔Wagner (1995), p. 89〕

There is little novelty in these ideas, which are largely lifted from the theories of language and speech of the French Philosophes of the 18th century.〔Conway (2012), 33–5, 265〕 They also follow on from ideas expressed in Wagner's earlier essay ''The Artwork of the Future'', to the effect that those who are outside the ''Volk'' (community) are inimical to true Art.
The music produced by composers such as Mendelssohn, whom Wagner damns with faint praise, is "sweet and tinkling without depth". Meyerbeer, who was still alive at the time of publication, is attacked savagely for his music (and for the fact that audiences enjoy it) but without being expressly named.
The essay is riddled with the aggressiveness typical of many Judeophobic publications of the previous few centuries. However Wagner did introduce one striking new image, which was to be taken up after him by many later antisemitic authors:
So long as the separate art of music had a real organic life-need in it () there was nowhere to be found a Jewish composer.... Only when a body’s inner death is manifest, do outside elements win the power of lodgement in it—yet merely to destroy it. Then, indeed, that body’s flesh dissolves into a swarming colony of insect life: but who in looking on that body’s self, would hold it still for living?〔Wagner (1995), 99〕

Wagner gives some convoluted near-endorsements of the Jewish-born writers Heinrich Heine and Ludwig Börne, stating that the former became a poet only because German culture had become inauthentic. It could thus be represented by a Jew, who understood from his very nature its cultural inauthenticity, but who also excoriated its corruption. In this, he was the "conscience of Judaism", just as Judaism is "the evil conscience of our modern civilisation". Wagner then goes on to refer to Börne, a Jewish writer and journalist who converted to Christianity. He tells Jews to follow his example, recommending that they follow Börne by helping to "redeem" German culture by abandoning Judaism.〔Wagner (1995), 99–100〕
Without once looking back, take ye your part in this regenerative work of deliverance through self-annulment; then are we one and un-dissevered! But bethink ye, that only one thing can redeem you from your curse; the redemption of Ahasuerus — Going under!〔Wagner (1995), p. 100〕

In the original version of 1850, instead of the word 'self-annulment', Wagner used the words 'the bloody struggle of self-annihilation' - displaying a rather more aggressive approach which was perhaps too blatant for the more widely known figure he had become by 1869, the date of the second version.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Das Judenthum in der Musik」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.